A la Carte

MENÚ del NUEVO
PRIMEROS PLATOS
PLATOS PRINCIPALES
POSTRES

Tapakset kuuluvat espanjalaisten päivittäiseen elämään ja niiden syöminen on heille yhtälailla kulinaristinen nautinto kuin sosiaalinen tapahtuma.

Perimätiedon mukaan tapakset saivat alkunsa kun pientä palaa kinkkua, juustoa tai leipää käytettiin sherrylasin kantena, näin juomaan ei päässyt likaa eikä sadevettä. Tapaskulttuurin syntymäseutuna pidetään Etelä-Espanjan Andalusiaa, vaikkakin tänä päivänä näitä herkkuja saa ympäri Espanjaa.

Pintxot ovat pohjois-espanjalaisia, baskimaan versioita, tapaksista. Pintxoissa täyte on lävistetty tikulla leivän, esimerkiksi patonginpalan, päälle ja sana juontaakin juurensa espanjalaiseen sanaan pincho, piikki.

Tapaksia nautitaan esimerkiksi oluen, punaviinin tai sherrylasillisen kanssa. Tervetuloa nautiskelemaan Espanjan tunnelmasta Nuevon tapasten kera!


Tapas belong to the everyday life of Spanish people and eating them is as well a culinaristic pleasure as a social event.

The origin of the word tapa, which literally means cover, seems to go back to the middle of last century, from the name given to the slice of ham, cheese or bread used to cover the wineglass from dust and rain.Tapas can be enjoyed all over the Spain but originally it comes from Southern Spain, Andalucía.

Pintxos are from northern Spain and they are a Basque country version of tapas. In pintxos the complement is pierced with a stick through a piece of bread and the word pintxo indicates to the Spanish word pincho, spike.

Tapas is savoured for example with beer, red wine or a glass of sherry. Enjoy the Spanish atmosphere with some Nuevo´s tapas!


PINTXOS FRIOS / KYLMÄT / COLD

Alcachofa y tomates
Marinoitua artisokkaa, kuivattua tomaattia ja Valdeon-juustomoussea
Marinated artichoke with dried tomatoe and Valdeon cheese mousse
5,20

Jamon Serrano
Serrano –kinkkua, valkoista parsaa ja hernepyreetä
Serrano ham with white asparagus and pea puré
6,40


Ensalada de patatas y boquerónes
Peruna-sardellisalaattia ja chilimarinoituja katkarapuja
Potato and anchovy salad with chili marinated shrimps
4,80


Salmón crudo salado
Inkiväärillä maustettua graavilohta ja sitruunakastiketta
Ginger spiced gravlax with lemon sauce
6,00

Selección • Lajitelma • Selection

21,30

Pan con ajo y tomate
Lämmintä valkosipuli-tomaattileipää
Warm garlic and tomato bread
2,30

PINTXOS CALIENTES / LÄMPIMÄT / WARM

Calamar
Mustekalaa musteessa
Calamari in squid ink
6,00


Albóndigas de cordero
Lampaanlihapullia ja paprikacoulista
Lamb meatballs with sweet pepper coulis
6,40


Queso de cabra frito
Friteerattua vuohenjuustoa ja lämmintä vadelmakastiketta
Deep fried goat cheese with warm raspberry sauce
5,00

Tortilla
Espanjalaista tortillaa ja aiolia
Spanish tortilla with aioli
4,70


Selección • Lajitelma • Selection
21,30


1836 Classic Gourmet Light 6,80
1836 Classic Gourmet Dark 6,80

 
MENÚ del NUEVO  Sivun alkuun
Ensalada César
Romainesalaattia, katkarapuja ja Caesar-kastiketta
Romaine salad with shrimps and Caesar dressing
Pago del Vicario Blanco de Tempranillo 2009, Pago del Vicario

***
Solomillo de Buey
Grillattua härän sisäfileetä, pekoniperunaa ja rosmariinikastiketta
Grilled beef tenderloin with bacon potato accompanied with rosemary sauce
Pago del Vicario 2006, Pago del Vicario

***
Queso
Pala espanjalaista juustoa
A piece of Spanish cheese

***
Crema Catalana
Crema Catalana ja omenasorbet
Crema Catalana and apple sorbet
Moscatel Oro Floralis, Miguel Torres


Menú
45,40

Vinos • Menun viinit • Wines
30,00

 
PRIMEROS PLATOS  Sivun alkuun
Sopa 9,40
Kylmää meloni-paprikakeittoa ja tulista kurkkusalaattia
Cold melon and sweet pepper soup with spicy cucumber salad
Palo Cortado, Alvaro Domecq 13,50 / 63,50

Ensalada Nuevo 10,00 / 16,20
Grillattua vuohenjuustoa, vihersalaattia ja balsamico-siirappia
Grilled goat cheese with green salad and balsamico syrup
Tapeña Verdejo 2007, UCSA 8,20 / 38,30

Ensalada César 10,80 / 17,00
Romainesalaattia, katkarapuja ja Caesar-kastiketta
Romaine salad with shrimps and Caesar dressing
Pago del Vicario Blanco de Tempranillo 2009, Pago del Vicario 9,50 / 44,40


 
PLATOS PRINCIPALES  Sivun alkuun
Vegetal 14,70
Espanjalaista tomaattitortillaa, parsapyreetä ja aliolia
Spanish tomato tortilla with asparagus puré accompanied with alioli
Nuestra Senora Portal Blanco 2006, Celler Vinos Piñol 10,60 / 49,50


Paella Mixta 21,90
Paella kalasta, äyriäisistä ja kaniinista
Paella with fish, seafood and rabbit
Aura Verdejo 2007, Bodegas Aura 9,70 / 45,40


Trucha ártica 23,80
Paistettua nieriää, lämmintä kasvissalaattia ja kevätsipulikastiketta
Fried arctic char with warm vegetable salad accompanied with scallion sauce
Nuviana Chardonnay 2007, Bodega Nuviana 8,90 / 41,30


Pollo 18,40
Parmesanjuustolla gratinoitua maissikanaa, sitruunapolentaa ja savu-tomaattikastiketta
Corn chicken gratinated with Parmesan cheese accomppanied with lemon polenta and
smoky tomato sauce
Tapeña Garnacha 2006, UCSA 8,00 / 37,30


Pato 22,50
Paahdettua ankanrintaa, valkosipuli-bataattipyreetä ja calvadoskastiketta
Roasted duck breast with garlic and sweet potato puré accompanied with calvados sauce
Nuviana Tempranillo Cabernet Sauvignon 2008, Bodega Nuviana 8,90 / 41,30


Solomillo de Buey 27,60
Grillattua härän sisäfileetä, pekoniperunaa ja rosmariinikastiketta
Grilled beef tenderloin with bacon potato accompanied with rosemary sauce
Pago del Vicario 50-50, Pago del Vicario 14,00 / 65,50


Pescado fresco del Día!
Keittiömestarin kalasaalis päivän hintaan!
The chef´s catch of the day with today´s price!


 
POSTRES  Sivun alkuun
Pastel de chocolate blanco y bayas 8,40
Valkosuklaa-marjaleivos ja raparperijäätelöä
White chocolate and berry cake with rhubarb ice cream
Castaño Dulce, Bodegas Castaño 11,30


Crema Catalana 7,60
Crema Catalana ja omenasorbet
Crema Catalana and apple sorbet
Moscatel Oro Floralis, Miguel Torres 7,00


Pannacotta de naranja 8,00
Appelsiinipannacotta ja sitrussalaattia
Orange pannacotta with citrus salad
Vendimia Tardia Riesling, Miguel Torres, Chile 12,70


Quesos 9,50
Valikoima espanjalaisia juustoja
Selection of Spanish cheeses
Lagrima Christi, Bodegas Malaga Virgen 8,10


Tres trufas hechas a mano 6,20
Kolme käsintehtyä tryffeliä Pienestä Suklaatehtaasta
Three hand made truffels
El Candado, A.R. Valdespino 9,30


On the map
Open: Mon-Fri 11:30-24, Sat 12-24, Sun 14-24